上海译文出版社日前透露,诺贝尔文学奖得主布罗茨基的散文名作《水印》中文版已由该社出版。最近几年,布罗茨基的《小于一》《悲伤与理智》等散文集深受国内读者喜爱,而这本《水印》是作者对威尼斯这个美丽城市所描绘的迷人肖像。
1987年获得诺贝尔文学奖的约瑟夫.布罗茨基是少数几个横跨了英语、俄语两个世界的文豪之一。在大多数场合下,他一直被看作“俄语诗人”。不过,在美国乃至整个西方文学界,布罗茨基传播最广、更受推崇的却是他的英语散文,他的第一部散文集《小于一》曾震动英语文坛,《悲伤与理智》也为他赢得了世界级声誉。
在《水印》中,他将威尼斯的每个侧面尽收笔底,从航道、街道、建筑,到其政治和人民,风土人情乃至传统美食,将威尼斯自然与人文展现出来。更重要的是这个城市已经成为布罗茨基人生经历的一部分,《水印》是布罗茨基唯一单独成书的散文作品,也是他销量最大、译本最多的文学作品。
此外,译文出版社近期推出了《博尔赫斯全集》的第二辑,总计12种,是博尔赫斯的诗歌作品合辑,既包括1923年他自费出版的第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,又依次收录他在上世纪20年代至80年代出版的诗集《面前的月亮.圣马丁札记》《诗人》《老虎的金黄》《夜晚的故事》《天数》等。据《京华时报》
责任编辑: